Journal statistics
How to use the archive
When the cursor changes from an arrow to a pointing finger, it indicates a link that you may click on to select that item.
The blue buttons at the top can be selected to return to the overview or to run a search for specific information.
Most volumes have been split into two parts, each with separate articles. When you select a specific number, all of the articles will be listed with details of the author, date of publication, language and the size of the file that will be downloaded if you choose that option. Just click on the yellow "Download" button to transfer a copy of the article to your own computer or device.
- Language Family: Other Benue-Congo
- Topic #1: Sociolinguistics
This paper is an in-depth analysis of the process of language alternation involving three languages, Erushu, Yoruba and English, in Erushu, Akoko. Language alternation or code- switching/mixing is one of the sociolinguistic approaches to language change in a bilingual community. Structurally, code-mixing takes any of the following forms: Erushu/Yoruba, Erushu/English, Erushu/Yoruba/English, in the community under study. In addition, the social functions of code-mixing in Erushu evident in the data include the following: a referential function, the directive function, and the expressive function. Our findings have revealed that the processes of change are typically much more complex and variable than we had earlier been inclined to assume. The phenomenon of language alternation can have profound consequences for the development of these languages and even for their very existence. It therefore requires a conscious intervention in language use by the community of users. Indeed, this empirical research has once again established that code-mixing is a characteristic of language use in bilingual communities when all the participants in a speech situation share a bilingual background.
Le présent document est une analyse approfondie du processus de l'alternance linguistique associant trois langues: Erushu, le yoruba et l’anglais, à Erushu Akoko. L’alternance de langue ou mélange de code-switching est l'une des approches sociolinguistiques pour changer de langue dans une communauté bilingue. Structurellement code-mélange se présente comme l'une des formes suivantes: Erushu / Yoruba, Erushu / anglais, Erushu / Yoruba / Anglais dans la communauté sous étude. En outre, les fonctions sociales du code-mixing in Erushu évident dans les données incluent la suite d'une fonction référentielle de la fonction directive et la fonction expressive. Nos résultats ont révélé que le processus de changement sont généralement beaucoup plus complexe et variable que l'on avait tendance à penser auparavant. Le phénomène de l'alternance des langues peut avoir des conséquences profondes pour le développement de ces langues et même pour leur existence. Elle nécessite donc une intervention consciente de l'utilisation des langues par la communauté des utilisateurs. En effet, cette recherche empirique a une fois de plus établi que le changement de code de mélange est une caractéristique d'utilisation des langues dans les communautés bilingues lorsque tous les participants discutants sont bilingues.