Journal statistics

The archive of journals contains 729 items in 147 categories. To date, these have been downloaded 780,810 times.

How to use the archive

When the cursor changes from an arrow to a pointing finger, it indicates a link that you may click on to select that item.

The blue buttons at the top can be selected to return to the overview or to run a search for specific information.

Most volumes have been split into two parts, each with separate articles. When you select a specific number, all of the articles will be listed with details of the author, date of publication, language and the size of the file that will be downloaded if you choose that option. Just click on the yellow "Download" button to transfer a copy of the article to your own computer or device.

Download details
  • Language Family: Atlantic
  • Topic #1: Sociolinguistics
On the Status of Lone English Verbs in Igbo-English Bilingual Sp On the Status of Lone English Verbs in Igbo-English Bilingual Speech

Abstract

The paper addresses the controversy in language contact literature about lone items as constituting either codeswitching or borrowing. Whereas multi-word constituents are readily classified as codeswitching, the status of lone items is often in dispute. Some researchers admit them as codeswitching (e.g. Myers-Scotton, 1992, 1887, 2002), while others (e.g. Poplack & Meechan, 1998; Sankoff, Poplack, & Vanniarajan. 1990) classify them, on the basis of morphosyntactic integration, as instances of momentary borrowing or ‘nonce’ loans. The claim that lone English verbs in Igbo-English bilingual speech are nonce borrowings is examined, and it is noted that integration is realised on English verbs, without exception, by the same features and to the same extent whenever the grammatical frame is in Igbo. Integration is shown: (i) to differentiate lone English verbs and lone items of other categories, (ii) to highlight the non-selective nature of Igbo verbal affixes, and (iii) to mark the distinction between two major patterns in Igbo-English codeswitching, namely, insertional and alternational codeswitching. Insertional codeswitching consistently yields morphosyntactically integrated English verbs, making integration insignificant in distinguishing between codeswitching and borrowing. The paper therefore argues for a codeswitching account of (integrated) lone English verbs in discourse framed in Igbo.

 

Data
Created 2017-Jun-15
Changed 2017-Jun-15
Size 1.44 MB
Author This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
MD5 Checksum 10ddc282497068512ba4283230449788
Created by Hasiyatu Abubakari
Changed by Hasiyatu Abubakari
Downloads 961
SHA1 Checksum 1c956076a50fcadc323a2bcb20fdb38435ec5255
Save
Cookies user preferences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Accept
Decline
Unknown
Google Analytics
Accept
Decline
Google Analytics
Accept
Decline
Functional
Tools used to give you more features when navigating on the website, this can include social sharing.
PHP.net
Accept
Decline