Journal statistics
How to use the archive
When the cursor changes from an arrow to a pointing finger, it indicates a link that you may click on to select that item.
The blue buttons at the top can be selected to return to the overview or to run a search for specific information.
Most volumes have been split into two parts, each with separate articles. When you select a specific number, all of the articles will be listed with details of the author, date of publication, language and the size of the file that will be downloaded if you choose that option. Just click on the yellow "Download" button to transfer a copy of the article to your own computer or device.
- Language Family: Creoles and Pidgins
- Topic #1: Discourse
- Topic #2: Dialectology
The material for this study, Ahmed Yerima’s drama book, “Dry Leaves on Ukan Trees”, exemplifies Nigerian English. This paper thus identifies with current research assumptions that a Nigerian canon of the new world Englishes has evolved, with systematic indices at all levels of linguistic enquiry. The present study demonstrates this reality as it investigates the core indexical properties of the language expression in this drama book which is set in the culture of the Esan people of Nigeria. Our study thus directly accounts for Nigerian English, and implies the existence of an Esan variety of this canon, among the cline of educated Nigerian English varieties influenced by mother-tongue and associated cultures. Up till now there has been little or no attention paid to the contributions of minority languages such as Esan. Two patterns of lexical variations are presented which involve choice of lexical items in this variety of Nigerian English: one is the infusion of Esan language vocabulary, i.e. loans from Esan, and the other is choice of vocabulary of English that may be peculiar to Nigerian English. We however make no case for an Esan variety of Nigerian English specifically, but that Esan contributes to the Nigerian national canon. Our data for this study consists in linguistic resources in the book as well as corresponding cultural materials and information
La matière pour cette étude, le livre dramatique d'Ahmed Yerima, 'Les feuilles sèches sur les arbres ukan', est un exemple de l'anglais nigérian. Nous acceptons donc les présomptions de la recherche courante qu'un canon nigérian de l'anglais du nouveau monde a bien évolué, avec des indices systématiques à tout niveau de recherche linguistique. La présente étude démontre cette réalité par son examen des traits fonciers indexiques de l'expression du langage de ce livre dramatique, qui nous situe dans la culture du peuple esan du Nigéria. Notre étude explique donc l'anglais nigérian et implique l'existance d'une variante esan de ce canon, parmi la gamme des variantes de l'anglais nigérian éduqué influencé par la langue maternelle et par les cultures associées. Jusqu'ici on n'a tenu aucun compte, sinon très peu, des contributions des langues minoritaires telles que l'esan. Nous présentons deux modèles de variations lexicales qui touchent au choix d'items lexicauz dans cette variante de l'anglais nigérian: l'une est l'infusion de vocables de la langue esan, c-à-d les emprunts de l'esan, l'autre est le choix de vocables anglais qui peut être particulier à l'anglais nigérian. Toutefois nous ne proposons nullement une variante spécifiquement esan de cet anglais, mais une simple contribution esan au canon national nigérian. Nos données pour cette étude comprennent les ressources linguistiques de ce livre ainsi que les matériaux et les renseignements culturels qui y correspondent.